El mundo de habla hispana se divide entre los que dicen "mute" y "miut". No sé bien con cuál grupo me quedo, pero las diferencias son clarísimas. O sea... Va más allá de tus eventuales conocimientos de inglés. Habla de una postura para con la vida. Ponele. También se podría subdividir entre los que dicen "undo" y "andú", pero ahí ya se va todo al carajo. De esos, capaz que me quedo con los que prefieren "controlzeta".
12 comentarios :
Pah, tal cual.
A mi dejame con MUTE y CONTROLZETA y soy feliz y la gente me entiende.
También tenes los de Guaifai (que debe ser una fruta paraguaya) y los de Wi-Fi jeje!
fruta paraguaya... clap clap clap
después están los que len fruta papagaya.
se dice mute y güifi.
como güiski.
leen
fruta papagaya... hay gente mal... jeje. güifi o güifí?
sin tilde.
ánímál!
pah... a mí me gusta decirle wifí...
Jajaja, venía a decir lo mismo que cintu, yo soy del mute y controlZeta!
También creo que es tuiter, guaifai, güisqui, noubuc, netbuc, i-pone (la h no suena), mozila fairfox, güiquipedia, y así puedo seguir ad infinitum
Me gustaba decir como se escribe bee gees, jeje suena muy bien!
rescato lo de bee gees y trataré de aplicarlo en mi vida si usted me autoriza
Autorizado.-
Publicar un comentario