¿Desde cuándo las grageas tienen sentido?

El mundo de habla hispana se divide entre los que dicen "mute" y "miut". No sé bien con cuál grupo me quedo, pero las diferencias son clarísimas. O sea... Va más allá de tus eventuales conocimientos de inglés. Habla de una postura para con la vida. Ponele. También se podría subdividir entre los que dicen "undo" y "andú", pero ahí ya se va todo al carajo. De esos, capaz que me quedo con los que prefieren "controlzeta".

12 comentarios :

Cintya Posse dijo...

Pah, tal cual.

A mi dejame con MUTE y CONTROLZETA y soy feliz y la gente me entiende.

Mr. LoMein dijo...

También tenes los de Guaifai (que debe ser una fruta paraguaya) y los de Wi-Fi jeje!

· · · l u i g i · · · dijo...

fruta paraguaya... clap clap clap

f dijo...

después están los que len fruta papagaya.
se dice mute y güifi.
como güiski.

f dijo...

leen

· · · l u i g i · · · dijo...

fruta papagaya... hay gente mal... jeje. güifi o güifí?

f dijo...

sin tilde.
ánímál!

· · · l u i g i · · · dijo...

pah... a mí me gusta decirle wifí...

Detaquito dijo...

Jajaja, venía a decir lo mismo que cintu, yo soy del mute y controlZeta!

También creo que es tuiter, guaifai, güisqui, noubuc, netbuc, i-pone (la h no suena), mozila fairfox, güiquipedia, y así puedo seguir ad infinitum

Detaquito dijo...

Me gustaba decir como se escribe bee gees, jeje suena muy bien!

· · · l u i g i · · · dijo...

rescato lo de bee gees y trataré de aplicarlo en mi vida si usted me autoriza

Detaquito dijo...

Autorizado.-